Text copied to clipboard!

Názov

Text copied to clipboard!

Titulkový prekladateľ

Opis

Text copied to clipboard!
Hľadáme skúseného prekladateľa titulkov, ktorý bude zodpovedný za preklad a úpravu titulkov pre rôzne typy audiovizuálneho obsahu, ako sú filmy, televízne seriály, dokumenty a online videá. Vašou hlavnou úlohou bude zabezpečiť presný, kultúrne vhodný a plynulý preklad hovoreného slova do písomnej podoby, ktorá bude zrozumiteľná pre cieľové publikum. Budete úzko spolupracovať s tímom editorov, technikov a ďalšími prekladateľmi, aby ste zabezpečili vysokú kvalitu titulkov a ich správne načasovanie. Práca zahŕňa aj kontrolu a korektúru existujúcich titulkov, prácu s rôznymi softvérmi na tvorbu titulkov a dodržiavanie stanovených termínov. Ideálna pozícia pre jazykovo zdatného kandidáta so zmyslom pre detail, ktorý má skúsenosti s prekladom a záujem o audiovizuálnu tvorbu. Prekladateľ titulkov by mal byť schopný rýchlo sa prispôsobiť rôznym žánrom a štýlom, rozumieť kultúrnym nuansám a byť pripravený na prácu v dynamickom prostredí. Očakávame, že budete sledovať aktuálne trendy v oblasti titulkovania a neustále sa vzdelávať v používaní nových technológií a softvérov. Táto pozícia je vhodná pre samostatných, zodpovedných a kreatívnych ľudí, ktorí majú radi výzvy a chcú prispieť k sprístupneniu obsahu širšiemu publiku.

Zodpovednosti

Text copied to clipboard!
  • Preklad hovoreného slova do písomnej podoby vo forme titulkov
  • Úprava a korektúra existujúcich titulkov
  • Zabezpečenie správneho načasovania titulkov
  • Spolupráca s editorom a technickým tímom
  • Dodržiavanie termínov a projektových požiadaviek
  • Práca s profesionálnym softvérom na titulkovanie
  • Kontrola kvality a konzistentnosti prekladov
  • Prispôsobenie prekladu kultúrnym a jazykovým špecifikám
  • Sledovanie trendov v oblasti titulkovania
  • Zabezpečenie čitateľnosti a zrozumiteľnosti titulkov

Požiadavky

Text copied to clipboard!
  • Výborná znalosť slovenského a aspoň jedného cudzieho jazyka
  • Skúsenosti s prekladom alebo titulkovaním
  • Znalosť softvéru na tvorbu titulkov (napr. Aegisub, Subtitle Edit)
  • Schopnosť pracovať samostatne aj v tíme
  • Dôraz na detail a precíznosť
  • Schopnosť dodržiavať termíny
  • Záujem o audiovizuálnu tvorbu
  • Dobré komunikačné schopnosti
  • Flexibilita a ochota učiť sa nové technológie
  • Zodpovednosť a spoľahlivosť

Potenciálne otázky na pohovor

Text copied to clipboard!
  • Aké jazyky ovládate na úrovni potrebnej na preklad?
  • Máte skúsenosti s titulkovaním alebo prekladom audiovizuálneho obsahu?
  • S akým softvérom na titulkovanie ste už pracovali?
  • Ako zabezpečujete správne načasovanie titulkov?
  • Ako pristupujete ku kultúrnym rozdielom v preklade?
  • Ako zvládate prácu pod časovým tlakom?
  • Ste ochotný/á sa ďalej vzdelávať v oblasti titulkovania?
  • Aký je váš postup pri kontrole kvality prekladu?
  • Máte skúsenosti s tímovou spoluprácou?
  • Prečo vás zaujíma práca prekladateľa titulkov?