Text copied to clipboard!
Názov
Text copied to clipboard!Titulkový prekladateľ
Opis
Text copied to clipboard!
Hľadáme skúseného prekladateľa titulkov, ktorý bude zodpovedný za preklad a úpravu titulkov pre rôzne typy audiovizuálneho obsahu, ako sú filmy, televízne seriály, dokumenty a online videá. Vašou hlavnou úlohou bude zabezpečiť presný, kultúrne vhodný a plynulý preklad hovoreného slova do písomnej podoby, ktorá bude zrozumiteľná pre cieľové publikum. Budete úzko spolupracovať s tímom editorov, technikov a ďalšími prekladateľmi, aby ste zabezpečili vysokú kvalitu titulkov a ich správne načasovanie. Práca zahŕňa aj kontrolu a korektúru existujúcich titulkov, prácu s rôznymi softvérmi na tvorbu titulkov a dodržiavanie stanovených termínov. Ideálna pozícia pre jazykovo zdatného kandidáta so zmyslom pre detail, ktorý má skúsenosti s prekladom a záujem o audiovizuálnu tvorbu. Prekladateľ titulkov by mal byť schopný rýchlo sa prispôsobiť rôznym žánrom a štýlom, rozumieť kultúrnym nuansám a byť pripravený na prácu v dynamickom prostredí. Očakávame, že budete sledovať aktuálne trendy v oblasti titulkovania a neustále sa vzdelávať v používaní nových technológií a softvérov. Táto pozícia je vhodná pre samostatných, zodpovedných a kreatívnych ľudí, ktorí majú radi výzvy a chcú prispieť k sprístupneniu obsahu širšiemu publiku.
Zodpovednosti
Text copied to clipboard!- Preklad hovoreného slova do písomnej podoby vo forme titulkov
- Úprava a korektúra existujúcich titulkov
- Zabezpečenie správneho načasovania titulkov
- Spolupráca s editorom a technickým tímom
- Dodržiavanie termínov a projektových požiadaviek
- Práca s profesionálnym softvérom na titulkovanie
- Kontrola kvality a konzistentnosti prekladov
- Prispôsobenie prekladu kultúrnym a jazykovým špecifikám
- Sledovanie trendov v oblasti titulkovania
- Zabezpečenie čitateľnosti a zrozumiteľnosti titulkov
Požiadavky
Text copied to clipboard!- Výborná znalosť slovenského a aspoň jedného cudzieho jazyka
- Skúsenosti s prekladom alebo titulkovaním
- Znalosť softvéru na tvorbu titulkov (napr. Aegisub, Subtitle Edit)
- Schopnosť pracovať samostatne aj v tíme
- Dôraz na detail a precíznosť
- Schopnosť dodržiavať termíny
- Záujem o audiovizuálnu tvorbu
- Dobré komunikačné schopnosti
- Flexibilita a ochota učiť sa nové technológie
- Zodpovednosť a spoľahlivosť
Potenciálne otázky na pohovor
Text copied to clipboard!- Aké jazyky ovládate na úrovni potrebnej na preklad?
- Máte skúsenosti s titulkovaním alebo prekladom audiovizuálneho obsahu?
- S akým softvérom na titulkovanie ste už pracovali?
- Ako zabezpečujete správne načasovanie titulkov?
- Ako pristupujete ku kultúrnym rozdielom v preklade?
- Ako zvládate prácu pod časovým tlakom?
- Ste ochotný/á sa ďalej vzdelávať v oblasti titulkovania?
- Aký je váš postup pri kontrole kvality prekladu?
- Máte skúsenosti s tímovou spoluprácou?
- Prečo vás zaujíma práca prekladateľa titulkov?